Le porte-voix

Les nouvelles de l'école

AccueilNouvellesDes expressions françaises d’ici et d’ailleurs!

Des expressions françaises d’ici et d’ailleurs!

ouvert_sur_le_monde.png l’aidant ainsi à construire son identité, à se définir et à se reconnaître en tant que francophone!

Grâce aux nombreux élèves et membres du personnel de l’international, nous avons la chance d’entendre dans les couloirs de nos écoles des expressions francophones de partout dans le monde! Pour s’amuser un peu, nous avons sortis quelques mots et expressions français qui n’ont pas le même sens d’un pays à l’autre!

Parlez-vous-francais.jpg

Afrique francophone
En Afrique francophone, lorsqu’on dit que quelque chose est « caillou », on veut dire que c’est difficile! Par exemple, on pourrait dire que revenir au travail après les vacances, c’est caillou!

Belgique
En Belgique, l’expression « prendre une jatte de café » signifie prendre une tasse de café!

Québec
Si vous vivez au Québec ou dans l’Est ontarien, vous avez certainement entendu l’expression québécoise « il mouille à siaux »! On dit cela lorsqu’il pleut beaucoup!

Suisse
En Suisse, le verbe « poutzer » signifie faire le ménage et l’expression « mettre le cheni » veut dire le contraire, c’est-à-dire mettre en désordre!

France
En France, lorsqu’on dit qu’une personne a « la langue bien pendue », c’est qu’elle a répété quelque chose qu’elle n’aurait pas dû! Nous connaissons tous une personne qui a la langue bien pendue!

 

J’espère que vous avez aimé découvrir ces expressions francophones d’ailleurs!

Sources : http://monde.bonjourdumonde.com/exercices/contenu/les-expressions-de-la-francophonie.html

https://www.acelf.ca/construction-identitaire/

https://www.dufrancaisaufrancais.com/les-expressions-du-monde-francophone/

 

Auteure : Nathalie Pelletier, Service des communications et du marketing